UMA HIPERCRÔNICA IBERO-AMERICA ALEMÃS VISITAM O BRASIL


Literatura Íbero-americana em foco

Nessa semana tive a honra e o privilégio de conversar com duas simpaticíssimas cientistas; a doutora em Biblioteconomia Ricarda Musser e a mestra em Ciência da Informação Christina Billand.

Diretoras do departamento de Aquisição e Catalogação do Ibero-Amerkanisches Institut [Instituto Ibero-Americano ] uma instituição da Fundação do Patrimônio Cultural Prussiano que tem como principal objetivo o intercâmbio científico e cultural com a América Latina, Caribe, Espanha e Portugal.

Esse instituto possui a maior biblioteca europeia especializada no espaço cultural ibero-americano e é também vocacionado à produção científica, transmissão de conhecimento e tradução cultural.

Fundado em 1930 e hoje sediado no Kulturforum, em Berlim, na Potsdamer Straße realiza a combinação sui generis de centro de informação, centro de pesquisa e centro cultural sendo assim uma sólida plataforma para a cooperação e catálise de diálogos inter- e transculturais.

Ricarda e Christina, vieram de Berlim com o objetivo de enriquecer o acervo de sua célebre biblioteca com a produção literária brasileira com foco nos gêneros Fantasia e Ficção Científica.

Da esquerda para a direita: Christina, Mustafá e Ricarda – no café da Livraria Cultura em Curitiba. E o livro A Cor da Tempestade já parte do acervo do Instituto Íbero-americano.

Em sua jornada por diversos estados brasileiros incrementaram seu trabalho de pesquisa em bibliotecas e livrarias por meio de entrevistas com escritores e produtores culturais locais.

E foi por essa razão que nos encontramos no café da Livraria Cultura aqui em Curitiba para falarmos de uma das formas mais ambiciosas da arte – a Literatura.

Conversamos sobre André Carneiro e sua medular contribuição para a literatura de gênero no Brasil e obviamente sobre suas oficinas de literatura e cinema que hoje tenho o privilégio de coordenar.

Quero compartilhar a alegria e a honra de ter sido convidado para a bienal de Frankfurt por conta da publicação da versão em inglês de meu livro de contos A Cor da Tempestade e a participação de sua primeira e segunda edição em português no rico acervo desse ilustre instituto.

Sim, existem nesse Brasil produtores culturais que merecem toda essa consideração e como exemplo posso citar o escritor e editor Roberto de Souza Causo que representará esse gênero da literatura lusófona no segundo semestre de 2015 nos eventos desse instituto em Berlim.

Mas, esse já é assunto para um próximo artigo. Não perca!

Artigo de Mustafá Ali Kanso
HypeScience

Postar um comentário

0 Comentários